Dyed in the wool

Wool, long before it is dyed. (Google Images)

A few weeks ago, I saw something written as died [sic] in the wool. That is, of course, incorrect.

(Hence the sic.)

The correct expression is dyed in the wool. Honestly I can’t believe I’m even having to explain this, but apparently dyed in the wool is too complicated for a few people out there.

So where does this phrase come from?

If wool is dyed before it is spun into thread, the color lasts and doesn’t fade.Fabrics that are dyed after they are woven into cloth don’t holdĀ  the long. for as long. As an expression, dyed in the wool means “Set in one’s ways; steadfast.” Examples of usage include: “President Barack Obama is a dyed in the wool Democrat.” and “Mitt Romney is a dyed in the wool Republican.”

About these ads

One thought on “Dyed in the wool

  1. Could you do one about hordes vs hoards? I saw ‘hoards of people’ in a blog post once. The only way you could have hoards of people is if you were collecting them in boxes. :)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s